"Initially, I was very excited with happy tears going back after 30 years, since I had spent most of my childhood time in that country surrounded by my family and friends," Nersesian wrote in an e-mail. "But when I arrived there…and saw the chaos that words can't describe, my eyes were full of sad tears. The country went backward instead of forward, in my opinion, they are living in the Dark Ages."
At the start of the Iran-Iraq War in 1980, Nersesian's parents worried their Christian faith would expose them to violence or exploitation.
In January of 1981, Nersesian was the first to escape to Italy, where she worked for the World Council of Churches, helping others to emigrate, while waiting for her own family to reunite. In small groups, her parents, brother and three sisters all made it to Ostia di Lido, a suburb near the main airport in Rome.
"She is why we are in the states," Nersesian's sister, Rita Muradian, said. "She is the bravest person in the family."
In October 1981, the family relocated to join relatives living in Glendale. Nersesian helped raise her younger siblings, attended Glendale Community College, got married, raised two sons and worked with disabled adults. Then she learned of the opportunity to serve as a civilian translator and linguist for the U.S. Army. After extensive training in the states, she shipped out last October for what is expected to be an 18-month stint.
Nersesian said security reasons prevent her from revealing much about her work, but she said it is often risky.
"There is no safe time or place here," she wrote. "Interactions with Iraqis expose us to lots of danger."
She said she often attends meetings in Baghdad's "red zone," the area outside the perimeter of the protected base, or Green Zone, in Baghdad.
Raffi Najarian, a family friend of Nersesian who has served in the Middle East, said translators are key to the success of coalition forces.
"The relationship you have with the translators, you are very dependent on them," Najarian said.